<optgroup id="e0qke"><progress id="e0qke"></progress></optgroup>
    <th id="e0qke"></th>
    1. <th id="e0qke"></th>
    2. <del id="e0qke"><form id="e0qke"></form></del>
        • 法律圖書館

        • 新法規(guī)速遞

        • 最高人民法院關于印發(fā)《人民法院組織機構、職務名稱、工作場所英譯文》的通知

          1. 【頒布時間】2021-7-19
          2. 【標題】最高人民法院關于印發(fā)《人民法院組織機構、職務名稱、工作場所英譯文》的通知
          3. 【發(fā)文號】法〔2021〕184號
          4. 【失效時間】
          5. 【頒布單位】最高人民法院
          6. 【法規(guī)來源】http://www.court.gov.cn/fabu-xiangqing-314981.html

          7. 【法規(guī)全文】

           

          最高人民法院關于印發(fā)《人民法院組織機構、職務名稱、工作場所英譯文》的通知

          最高人民法院關于印發(fā)《人民法院組織機構、職務名稱、工作場所英譯文》的通知

          最高人民法院


          最高人民法院關于印發(fā)《人民法院組織機構、職務名稱、工作場所英譯文》的通知


          法〔2021〕184號

          最高人民法院關于印發(fā)《人民法院組織機構、職務名稱、工作場所英譯文》的通知


          各省、自治區(qū)、直轄市高級人民法院,解放軍軍事法院,新疆維吾爾自治區(qū)高級人民法院生產建設兵團分院:

            黨的十八大以來,人民法院在以習近平同志為核心的黨中央領導下,持續(xù)深化司法體制改革,深入開展國際司法交流合作,中國特色社會主義司法制度更加成熟更加定型,我國司法國際形象和影響力不斷提升。人民法院組織法、法官法修訂完成后,一些司法改革最新成果的英譯文亟待確定。隨著更高層次改革開放加速推進,國際司法交流合作日益深入,涉外案件和司法協(xié)助業(yè)務穩(wěn)步增長,更有必要進一步規(guī)范人民法院組織結構、職務名稱、工作場所的英譯文。

            為落實習近平總書記關于加強我國國際傳播能力建設的重要指示,推進對外法治宣傳,講好中國法治故事,完善新時代人民法院的國際交流合作、涉外案件審判機制,推動形成更高層次改革開放新格局,最高人民法院經廣泛征求意見,就人民法院組織機構、職務名稱、工作場所的英譯文作出規(guī)范,現印發(fā)給你們。請在國際交流合作、涉外案件審理、雙語標識制作中結合實際遵照執(zhí)行�!蛾P于規(guī)范法院名稱及法院工作人員職務英譯文的通知》(法外〔2004〕230號)同時廢止。


            最高人民法院

            2021年7月19日


          人民法院組織機構、職務名稱、工作場所英譯文


            一、法院名稱

           �。ㄒ唬┲腥A人民共和國最高人民法院

            The Supreme People's Court of the People's Republic of China

            簡稱:The Supreme People's Court of P.R.C. (SPC)

            (二)高級人民法院

            例:

            北京市高級人民法院

            The High People's Court of Beijing Municipality

            簡稱:Beijing High People's Court

            河北省高級人民法院

            The High People's Court of Hebei Province

            簡稱:Hebei High People's Court

            內蒙古自治區(qū)高級人民法院

            The High People's Court of Inner Mongolia Autonomous Region

            簡稱:Inner Mongolia High People's Court

           �。ㄈ┲屑壢嗣穹ㄔ�

            例:

            上海市第一中級人民法院

            The First Intermediate People's Court of Shanghai Municipality

            簡稱:Shanghai First Intermediate People's Court

            海南省第一中級人民法院

            The First Intermediate People's Court of Hainan Province

            簡稱:Hainan First Intermediate People's Court

            陜西省西安市中級人民法院

            The Intermediate People's Court of Xi'an City of Shaanxi Province

            簡稱:Xi'an Intermediate People's Court, Shaanxi

            河北雄安新區(qū)中級人民法院

            The Intermediate People's Court of Xiong'an New Area of Hebei Province

            簡稱:Xiong'an Intermediate People's Court, Hebei

            湖南省湘西土家族苗族自治州中級人民法院

            The Intermediate People's Court of Xiangxi Tujia and Miao Autonomous Prefecture of Hunan Province

            簡稱:Xiangxi Tujia and Miao Intermediate People's Court, Hunan

            湖北省漢江中級人民法院

            Hanjiang Intermediate People's Court of Hubei Province

            簡稱:Hanjiang Intermediate People's Court, Hubei

            遼寧省遼河中級人民法院

            Liaohe Intermediate People's Court of Liaoning Province

            簡稱:Liaohe Intermediate People's Court, Liaoning

            太原鐵路運輸中級法院

            The Railway Transportation Intermediate Court of Taiyuan

            簡稱:Taiyuan Railway Transportation Intermediate Court

            吉林省長春林區(qū)中級人民法院

            The Intermediate People's Court of Changchun Forest Area of Jilin Province

            簡稱:Changchun Forest Area Intermediate People's Court, Jilin

            甘肅礦區(qū)人民法院

            The Intermediate People's Court of Gansu Mining Area

            簡稱:Gansu Mining Area Intermediate People's Court

            黑龍江省農墾中級法院

            The Intermediate Court of the Reclamation Area of Heilongjiang Province

            簡稱:Heilongjiang Reclamation Area Intermediate Court

           �。ㄋ模┗鶎尤嗣穹ㄔ�

            例:

            北京市海淀區(qū)人民法院

            The Primary People's Court of Haidian District of Beijing Municipality

            簡稱:Haidian Primary People's Court, Beijing

            湖北省武漢市江漢區(qū)人民法院

            The Primary People's Court of Jianghan District of Wuhan City, Hubei Province

            簡稱:Jianghan Primary People's Court, Wuhan, Hubei

            浙江省慈溪市人民法院

            The Primary People's Court of Cixi City of Zhejiang Province

            簡稱:Cixi Primary People's Court, Zhejiang

            河北省灤縣人民法院

            The Primary People's Court of Luanxian County of Hebei Province

            簡稱:Luanxian Primary People's Court, Hebei

            廣東省東莞市第一人民法院

            The First Primary People's Court of Dongguan City of Guangdong Province

            簡稱:Dongguan First Primary People's Court, Guangdong

            貴州省威寧彝族回族苗族自治縣人民法院

            The Primary People's Court of Weining Yi, Hui and Miao Autonomous County of Guizhou Province

            簡稱:Weining Yi, Hui and Miao Primary People's Court, Guizhou

            天津自由貿易試驗區(qū)人民法院

            The Primary People's Court of Tianjin Pilot Free Trade Zone

            簡稱:Tianjin Pilot Free Trade Zone Primary People's Court

            福建省平潭綜合實驗區(qū)人民法院

            The Primary People's Court of Pingtan Comprehensive Experimental Zone of Fujian Province

            簡稱:Pingtan Comprehensive Experimental Zone Primary People's Court, Fujian

            江西省南昌高新技術產業(yè)開發(fā)區(qū)人民法院

            The Primary People's Court of Nanchang High-Tech Industrial Development Zone of Jiangxi Province

            簡稱:Nanchang High-Tech Industrial Development Zone Primary People's Court, Jiangxi

            重慶兩江新區(qū)人民法院

            The Primary People's Court of Chongqing Liangjiang New Area

            簡稱:Chongqing Liangjiang New Area Primary People's Court

            四川天府新區(qū)成都片區(qū)人民法院

            The Primary People's Court of Tianfu New Area (Chengdu) of Sichuan Province

            簡稱:Tianfu New Area (Chengdu) Primary People's Court, Sichuan

            廣東省深圳深汕特別合作區(qū)人民法院

            The Primary People's Court of Shenzhen-Shanwei Special Cooperation Zone of Shenzhen City of Guangdong Province

            簡稱:Shenzhen-Shanwei Special Cooperation Zone Primary People's Court, Shenzhen, Guangdong

            廣東省深圳前海合作區(qū)人民法院

            The Primary People's Court of Qianhai Cooperation Zone of Shenzhen City of Guangdong Province

            簡稱:Qianhai Cooperation Zone Primary People's Court, Shenzhen, Guangdong

            杭州互聯(lián)網法院

            Hangzhou Internet Court

            合肥鐵路運輸法院

            The Railway Transportation Primary Court of Hefei

            簡稱:Hefei Railway Transportation Primary Court

            吉林省白石山林區(qū)基層法院

            The Primary Court of Baishishan Forest Area of Jilin Province

            簡稱:Baishishan Forest Area Primary Court, Jilin

           �。ㄎ澹┬陆鴪F法院

            例:

            新疆維吾爾自治區(qū)高級人民法院生產建設兵團分院

            The Production and Construction Corps Branch of the High People's Court of Xinjiang Uygur Autonomous Region

            簡稱:Xinjiang Production and Construction Corps Branch High People's Court

            新疆生產建設兵團第十四師中級人民法院

            The Intermediate People's Court of the Fourteenth Division of Xinjiang Production and Construction Corps

            簡稱:Xinjiang Production and Construction Corps Fourteenth Division Intermediate People's Court

            新疆生產建設兵團哈密墾區(qū)人民法院

            The Primary People's Court of Kumul Reclamation Area of Xinjiang Production and Construction Corps

            簡稱:Xinjiang Production and Construction Corps Kumul Reclamation Area Primary People's Court

           �。⿲iT人民法院

            1. 軍事法院

            例:

            中國人民解放軍軍事法院

            The Military Court of the Chinese People's Liberation Army

            簡稱:The PLA Military Court

            中國人民解放軍東部戰(zhàn)區(qū)軍事法院

            The Military Court of the Eastern Theater Command of the Chinese People's Liberation Army

            簡稱:The PLA Eastern Theater Command Military Court

            中國人民解放軍西部戰(zhàn)區(qū)第一軍事法院

            The First Military Court of the Western Theater Command of the Chinese People's Liberation Army

            簡稱:The PLA Western Theater Command First Military Court

            中國人民解放軍上海軍事法院

            The Military Court of Shanghai of the Chinese People's Liberation Army

            簡稱:The PLA Shanghai Military Court

            中國人民解放軍駐港部隊軍事法院

            The Military Court of the Chinese People's Liberation Army Hong Kong Garrison

            簡稱:The PLA Hongkong Garrison Military Court

            2. 海事法院

            例:

            大連海事法院

            Dalian Maritime Court

            3. 知識產權法院

            例:

            北京知識產權法院

            Beijing Intellectual Property Court

            海南自由貿易港知識產權法院

            Hainan Free Trade Port Intellectual Property Court

            4. 金融法院

            例:

            上海金融法院

            Shanghai Financial Court

            二、法院內設機構

           �。ㄒ唬⿲徟袡C構

            立案庭

            Case-Filing Division

            立案一庭

            The First Case-Filing Division

            訴訟服務中心

            Litigation Service Center

            訴調對接中心

            Mediation-Litigation Coordination Center

            刑事審判庭

            Criminal Division

            刑事審判第一庭

            The First Criminal Division

            民事審判庭

            Civil Division

            民事審判第一庭

            The First Civil Division

            環(huán)境資源審判庭

            Environment and Resources Division

            行政審判庭

            Administrative Division

            綜合審判庭

            Comprehensive Division

            房產審判庭

            Real Estate Division

            勞動爭議審判庭

            Labor Disputes Division

            家事審判庭

            Family Division

            商事審判庭

            Commercial Division

            金融審判庭

            Financial Division

            破產及清算審判庭

            Bankruptcy and Liquidation Division

            知識產權審判庭

            Intellectual Property Division

            少年審判庭

            Juvenile Division

            互聯(lián)網案件審判庭

            Internet Disputes Division

            審判監(jiān)督庭

            Judicial Supervision Division

            賠償委員會辦公室

            State Compensation Division

            執(zhí)行局

            Enforcement Department

            執(zhí)行裁決庭

            Enforcement Disputes Division

            執(zhí)行一庭

            The First Enforcement Division

            執(zhí)行指揮中心

            Enforcement Command Center

            最高人民法院第一巡回法庭

            The First Circuit Court of the SPC

            最高人民法院第一國際商事法庭

            The First International Commercial Court of the SPC

            最高人民法院知識產權法庭

            The Intellectual Property Court of the SPC

           �。ǘ┤嗣穹ㄍァiT法庭

            人民法庭

            Dispatched People's Tribunal

            上海破產法庭

            Shanghai Bankruptcy Tribunal

            深圳金融法庭

            Shenzhen Financial Tribunal

            杭州知識產權法庭

            Hangzhou Intellectual Property Tribunal

            海南第一涉外民商事法庭

            Hainan First Foreign-Related Civil and Commercial Tribunal

            蘇州國際商事法庭

            Suzhou International Commercial Tribunal

            南京環(huán)境資源法庭

            Nanjing Environment and Resources Tribunal

            成都互聯(lián)網法庭

            Chengdu Internet Tribunal

            青島海事法院石島法庭

            Shidao Tribunal of Qingdao Maritime Court

           �。ㄈ┢渌麅仍O機構

            辦公廳/辦公室/綜合辦公室

            General Office

            政治部

            Political Department

            組織人事部/處

            Personnel and Organization Division

            干部處

            Personnel Division

            法官管理部/處

            Judges Management Division

            宣傳教育部/處

            Publicity and Training Division

            教育培訓處

            Education and Training Division

            司法警察管理局

            Judicial Police Management Department

            司法警察總隊

            Judicial Police Corps

          最高人民法院關于印發(fā)《人民法院組織機構、職務名稱、工作場所英譯文》的通知
          不分頁顯示   總共2頁  1 [2]

            下一頁

          ====================================
          免責聲明:
          本站(law-lib.com)法規(guī)文件均轉載自:
          政府網、政報、媒體等公開出版物
          對本文的真實性、準確性和合法性,
          請核對正式出版物、原件和來源
          客服:0571-88312697更多聯(lián)系
          ====================================

          中央頒布單位

          Copyright © 1999-2024 法律圖書館

          .

          .

            <optgroup id="e0qke"><progress id="e0qke"></progress></optgroup>
            <th id="e0qke"></th>
            1. <th id="e0qke"></th>
            2. <del id="e0qke"><form id="e0qke"></form></del>
                  色婷婷国产精品高潮呻吟AV久久 | 大香蕉网婷婷 | 欧美在线中文字幕 | 人人澡人人摸人人看 | 大香煮伊在一区二区2022 |