<optgroup id="e0qke"><progress id="e0qke"></progress></optgroup>
    <th id="e0qke"></th>
    1. <th id="e0qke"></th>
    2. <del id="e0qke"><form id="e0qke"></form></del>
        • 法律圖書館

        • 新法規(guī)速遞

        • 關(guān)于加強對行政機關(guān)公文中涉及字母詞審核把關(guān)的通知

          1. 【頒布時間】2010-4-7
          2. 【標題】關(guān)于加強對行政機關(guān)公文中涉及字母詞審核把關(guān)的通知
          3. 【發(fā)文號】國辦秘函〔2010〕14號
          4. 【失效時間】
          5. 【頒布單位】國務院辦公廳秘書局
          6. 【法規(guī)來源】http://zwgk.gd.gov.cn/006939748/201004/t20100415_11849.html

          7. 【法規(guī)全文】

           

          關(guān)于加強對行政機關(guān)公文中涉及字母詞審核把關(guān)的通知

          關(guān)于加強對行政機關(guān)公文中涉及字母詞審核把關(guān)的通知

          國務院辦公廳秘書局


          關(guān)于加強對行政機關(guān)公文中涉及字母詞審核把關(guān)的通知


          關(guān)于加強對行政機關(guān)公文中涉及字母詞審核把關(guān)的通知

          國辦秘函〔2010〕14號

            

          各省、自治區(qū)、直轄市人民政府辦公廳,國務院各部委、各直屬機構(gòu)辦公廳(室):

            近些年來,行政機關(guān)公文(不含外事公文,下同)中出現(xiàn)使用字母詞(由字母構(gòu)成或其中包含字母的詞語)增多的勢頭,影響了公文的嚴肅性。這既有外語新名詞大量涌現(xiàn)而尚無規(guī)范漢語譯名的原因,又有一些行政機關(guān)使用規(guī)范漢字意識淡薄,隨意在公文中使用字母詞等因素。為進一步規(guī)范行政機關(guān)公文用字,現(xiàn)就有關(guān)事項通知如下:

            一、強化在公文中依法使用國家通用語言文字的意識。中華人民共和國國家通用語言文字法(以下簡稱《國家通用語言文字法)明確規(guī)定:“國家機關(guān)以普通話和規(guī)范漢字為公務用語用字。”行政機關(guān)應模范遵守法律,嚴格依法辦事,牢固樹立使用國家通用語言文字的意識,養(yǎng)成規(guī)范使用國家通用語言文字的良好習慣,在制發(fā)公文時自覺使用規(guī)范漢字,為全社會作出表率。

            二、嚴格規(guī)范使用公文中涉及的字母詞�!秶彝ㄓ谜Z言文字法》規(guī)定,“漢語文出版物中需要使用外國語言文字的,應當用國家通用語言文字作必要的注釋”�!巴鈬嗣�、地名等專有名詞和科學技術(shù)術(shù)語譯成國家通用語言文字,由國務院語言文字工作部門或者其他有關(guān)部門組織審定”�!秶倚姓䴔C關(guān)公文處理辦法》規(guī)定,“使用國際組織外文名稱或其縮寫形式,應當在第一次出現(xiàn)時注明準確的中文譯名”。各級行政機關(guān)要嚴格執(zhí)行有關(guān)規(guī)定,制發(fā)公文時一般不得使用字母詞,確需使用字母詞的,應在文中首次出現(xiàn)時以括注方式注明已經(jīng)國務院語言文字工作部門或者其他有關(guān)部門審定的漢語譯名。行政機關(guān)文秘部門在草擬公文時如不能確定字母詞準確的漢語譯名,要主動征求語言文字部門或者其他有關(guān)部門的意見,使用其推薦的漢語譯名。此外,對于國家權(quán)威機構(gòu)編寫的漢語詞典中收錄的字母詞,已有對應漢語譯名的,可使用其漢語譯名。

            三、切實加強字母詞的翻譯審定工作。國務院語言文字工作部門要會同有關(guān)部門組織制定外語字詞的譯寫規(guī)則,對新出現(xiàn)的字母詞及時翻譯,尤其要加強對漢語譯名簡稱的創(chuàng)制工作,定期向社會推薦字母詞的規(guī)范譯名及其漢語簡稱。地名主管部門要組織制定國外地名的漢字譯寫規(guī)則,對新出現(xiàn)的國外地名及時進行翻譯、審定,向社會提供準確、規(guī)范的國外地名譯名。

            四、加強對公文中涉及字母詞的審核把關(guān)。各級行政機關(guān)文秘部門在草擬、審核公文過程中,應加強對公文中涉及字母詞的把關(guān)工作,發(fā)現(xiàn)不符合規(guī)定和要求的,應及時予以糾正。

            
          國務院辦公廳秘書局
          二〇一〇年四月七日


          ====================================
          免責聲明:
          本站(law-lib.com)法規(guī)文件均轉(zhuǎn)載自:
          政府網(wǎng)、政報、媒體等公開出版物
          對本文的真實性、準確性和合法性,
          請核對正式出版物、原件和來源
          客服:0571-88312697更多聯(lián)系
          ====================================

          中央頒布單位

          Copyright © 1999-2024 法律圖書館

          .

          .

            <optgroup id="e0qke"><progress id="e0qke"></progress></optgroup>
            <th id="e0qke"></th>
            1. <th id="e0qke"></th>
            2. <del id="e0qke"><form id="e0qke"></form></del>
                  日本片A天堂 | 五月婷婷狠 | 欧美精品在线播放 | 亚洲精品999久久久无码 | 国产三级三级三级看三级囯产亚洲 |